目前分類:songs (26)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這次相處(12/05~12/27/2022),發覺Anie對捲舌音和""(""""等字),常常會不樂意學講,發音也牽強!難怪早前,有些老外說我的名字,“筱銘”成了“炒麵”!他們不熟"Hs"該如何發音,後來有了大陸的"X"音,就好些了!小傢伙常在不知不覺中會糾正我糟糕的英語發音,這下得了機會提醒她,也有咬音不利索的時候!

小孩記性好,我唱「大約在冬季」給她聽,她雖不了解意思,確記得旋律,後再唱此歌時,句子還未出,她已告知接下來的這一句最好聽(the best one):「親愛的妳別為我哭泣」!倒令我吃驚了!

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

綠島小夜曲,以前覺得它太流行,被太多人唱,已不覺它美,直到數年前聽到這位名不經傳的史逸欣唱以後,立馬改觀,覺得特美了!

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 小學群組楊同學貼了這首 Cup Song,片尾註明是College Saint-Bernard,看名字覺眼熟,Youtube查查,果不然,是魁省東邊的一城鎮Drummondville的ㄧ所私立小、中學製作發行的,頗為訝異!二十多年前服務的成衣公司,曾有一代工廠來自那兒,老老少少都不會英文,老的不會也罷,年青一代的居然也不學,太閉塞了!即便想獨立,也該知己知彼好應對吧!所以當看到當地學生的這英文歌短片時,想現下他們的觀念或許已逐漸更新了!Good for them

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《當你老了》 是趙照獻給母親的歌曲,這首歌的歌詞出自於威廉·巴特勒·葉芝( William Butler Yeats,1865-1939 ) 的同名詩作,葉芝是愛爾蘭著名詩人、劇作家和散文家,1923年度諾貝爾文學獎得主。


Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一篇網傳,說到「五千年來,最觸動心靈的十句詩詞」,順查了每句詩詞的出處,列如下:

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

記得學生時初看Jesus Christ Super Star就非常喜歡這首I don’t know how to love Him,最近再抓出來唱,想那情景,想那跟在主身邊之人的心,感動掉淚

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來聽聽這首「All Of Me」原唱者John Legend張靚穎唱的!您喜歡誰唱的?!

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老爸生前旅遊無數,但抵死不去日本和韓國不去日本,是因軍人本就痛恨日本人,至終不改,不去韓國,是因對所有母親的韓國親戚都萬分感冒,以致連坐!自己不知是否受了他的影響,轉機路過時有,也知各有好景,但對旅遊這二地,仍是興趣不大然幾首日翻中的歌曲 (學唱後才知是日本歌改編的),倒是滿好聽

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 08 Wed 2015 09:24
  • 錯過

又發現一首蘇來的歌:

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 24 Tue 2015 02:12
  • Brave

I Choose You」是韻律操課堂裡老師選的結尾緩身歌曲,蠻喜歡,來聽聽

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

居然有法文版本的「夜來香來聽聽

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

節期間,跟著去看了電影The Hobbit: The Battle Of The Five Armies」,覺得打鬥殘酷了些,但結尾這首歌蠻好聽!

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

音樂是生活的點綴,心懷的紓解,幾乎沒有人不愛它,古人吟詩唱詞,今人讀文歌曲的,不都是一種心靈的享受嗎!尋找家園》裡有一句話很有意思:「痛苦是一種毒素,唱歌有排毒的作用。」,人是淒苦時唱愁,快樂時歌歡?還是反之為之?人人都愛有喜樂的心,不愛有勞苦愁煩的攪擾,但為何悲劇或哀怨的歌曲總是比喜劇或歡歌來得刻骨銘心?

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

人生的幾何圖型?!

有的是圓順,

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

林中(11/10)遇一20歲清秀女孩,在那兒拉開嗓門嘶吼,說是練習高音,初聽未見人前,還以為是哪個頑皮孩子在破壞安寧,驚嚇小動物,原來是在吊嗓子,哈!終於碰到一個也愛唱歌的人,就聊開了:

她說已決定要放棄讀書,專攻自己特愛又自覺有天份的歌唱舞導業;

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

每當發現一首喜歡又想學的歌時,總是要把所有同一歌者的歌,抓出來聽聽,看看有無其他好學的;因著找陳黎鐘的歌,讀到曾有人說她被視為王芷蕾的接班人,趕緊又找找王芷蕾的歌王芷蕾歌聲雖美,但聽來聽去只喜歡一首「冷冷的夏」,覺得這首被她唱的美妙絕倫,想知道是誰作曲寫詞的,原來是用了一首The Lights of Albuquerque的曲調,但仍覺王芷蕾的唱聲比原英文版更好聽

不知為何我們的歌總是帶著淒苦,而洋歌多半帶著期盼?!

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Jun 05 Thu 2014 03:32
  • 土音

哈!這個有意思!「Let It Go 25種語言混合版」!

 

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

非常喜歡這首全然陌生的老歌曲「古鏡」和「陳黎鐘」歌聲,介紹給Y同學時,當他一聽到這句「古的溫柔」,立即更正說:應該是「古」,「古」是錯誤的說法!趕緊網上查查,果不然!得資訊如下

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖已不再迷流行熱門歌曲,但對Shakira的才藝,還是有一份喜愛,像這兩首:

La La La(Brazil 2014)

Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2