close

2012年三月讀到琦君的「詞人之舟 , 該書中數次提及「空靈之美,想不透徹是何種美,網上查詢得一說如下:

空靈是由禪宗觀諸法皆空衍生出來的美學意境。要領悟這種意境,首先要能摒除內心的「妄念」以及外在的「萬相」。妄念為空才能拋棄執著之心,萬相為空才能「見山是山,見水是水」。空靈是中國人特有寄情於音樂、詩、畫的感悟與超脫,融入在意境裡,便是一種空靈之美了。』

當時讀來颇覺納悶,不是本來就該是「見山是山見水是水」嗎?為何還要萬相為空才能 昨兒心血來潮,想查看英文是如何解釋,發現它反而簡單直入傳神易解!不就是形容一種非凡的美嗎!哈!

空靈: Ethereal

1. extremely delicate and light in a way that seems too perfect for this world.

2. heavenly or spiritual

同義字delicate, exquisite, dainty, elegant, graceful, fragile, airy, fine, subtle, unearthly

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Isabellelin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()